今やインターネットが普及し、全世界時差もなくいろいろな情報を共有できる時代となりました。
先日も、イギリスのマン島という小さな町で、14歳前後の女の子が自分のダンスしている姿を映像で流した結果、そのかわいらしさに日本で注目され、いまや話題の人となりました。
遠く離れているという感覚を忘れ去れてしまうのがインターネットの魅力のひとつでしょう。
また、その情報量もいろいろです。
ただし、いろいろな言語でのページもあり、閲覧するのに苦労した経験はありませんか?
私は旅行会社に勤務しているのですが、現地の旅行会社と提携することにより、かなり安いコストで旅行代金を組むことができるのですが、いろいろな国の言葉までマスターするのは至難の業です。
通常は英語ですが、韓国語、中国語などは苦労します。
そこで注目しているのが、
翻訳会社アーネストウェイです。
アーネストウェイは、英語・中国語・韓国語・ドイツ語・フランス語・イタリア語・スペイン語と日本語との翻訳のプロフェッショナル集団として、技術翻訳・医学翻訳・論文翻訳・契約翻訳・特許翻訳などほとんどの産業、学術分野に対応しています。
専門分野の対応はとても役に立つのではないでしょうか?
分野ごとに専門用語があり、直訳では意味が通じないこともあるからです。
翻訳は、翻訳者によって得意分野があるものです。
アーネストウェイでは、その分野にマッチした翻訳者を選び出して翻訳を行いますから、クオリティの高いのも納得できます。
論文はその成果を発表する上で重要ですし、仕事で使う契約書類などもそれによってビジネスの動きが変わってくるので、どれひとつとっても重要ですね。
また、納期厳守ときびしいチェックで顧客にも信頼を得ているそうです。
さらには、後々まで形に残る資料として、格調高い文章の作成も心がけ、適正価格サービスで、リピート受注も多いのだそうです。
その他にもたとえば校閲サービスもあります。
自分で翻訳したものをチェックしてくれるサービスなので、自分のためのブラッシュアップにもなりますね。
私もぜひ利用してみたいものです。
初めての方は一律10%の割引になる料金割引や、ポイント還元割引制度もあり、利用される方にはうれしいサービスもあります。
これから、東南アジアや中国をはじめ海外に進出する企業も増えてくると思います。
そんな時は信頼できる
翻訳会社を選びたいものです。
これからの企業の方向を決めるといっても過言ではない翻訳文書、これからますます需要が増えてくるものと思います。
企業だけでなく、研究者、文化、社会、芸術、宗教、教育とあらゆる分野の方も利用できるのは利用の幅が広かっていくことと思います。